Клеопа (Κλεόπας — Лук. 24, 18) и Клопа Κλωπδς — Ин. 19, 25; свидетельство Игизиппа у Евсевия Ц. И. 3, 11. 36:6 4, 22:4) — имена тожественные, как показывают древние переводы, где Κλωπα у Ин. 19, 25 переводится: Cleopae, или Cleophae (Пешито: древне-латинский; Вульгата). „Клеопа“ (=Κλεόπατρος, как Άντιπάζ=Άντιπατρος) есть, быть может, грецизированное в произношении „Клеопа“.
О личности Клеопы написано сравнительно много и в нашей литературе, не говоря уже о западной, но сказать о нем что-нибудь вполне точное, определенное весьма трудно; здесь место догадкам и предположениям. В своей статье: „Иаков и его послание“ (см. „Энц.“ IV) мы показали, что евангельского Клеопу, мужа Марии Клеоповой (Ин. 19, 25), которому, быть может, явился Господь на пути в Еммаус (Лук. 24, 13 и дал.), нужно отличать от Клеопы, брата Иосифа Обручинка (Церковная история Евсевия 3, 11), дяди по плоти Господа (Евсевия Ц. И. 3, 11, 3, 32:6). Евангелисты называют двух сыновей Марии Клеоповой — Иакова малого (по росту) и Иосию (Мф. 27, 56. Мрк. 15, 40), а Клеопа, брат Иосифа Обручника, имел сына Симеона, второго епископа иерусалимского. В понимании столь спорного в науке фрагмента Игизиппа, находимого в Церковной истории Евсевия (4, 22:4), лучше следовать, конечно, самому же Евсевию, а последний считает Иакова, брата Господня, или Иакова праведного, сыном Иосифа Обручника (2, 1), след., Симеон, сын Клеопы, был не родным, а двоюродным братом Иакова. А отсюда дальнейший вывод, что братья Господа по плоти, между которыми был Иаков, не суть дети Клеопы, а дети Иосифа Обручника от первого его брака.
Если Иакова малого, сына Марии Клеоповой, не стоявшего в родственном отношении к Господу, отожествлять — что делают многие — с Иаковом Алфеевым, то спорный в науке вопрос, равнозначны ли имена Клопа и Алфей, решается в утвердительном смысле. Весьма вероятно, что арамейское „Алфей“ — Chalphay переходило в произношении в „Калпай = Клопа(й).
К изучению вопроса. Проф. Н. Н Глубоковский, Благовестие христианской свободы в послании св. Апостола Павла к Галатам, Спб. 1902, стр. 64—69 Проф. А. Л. Лебедев, Братья Господни (обзор и разбор древних и новых мнений по вопросу; историко-критическое исследование, Москва 1905 г. и ср „Энц.“ VI 55-91; VIII, 861. Из западных: J. В. Lightfoot, Saint Paul’s Epistle to the Galatians, London 1890, p. 252—291; Th. Zahn, Forschungen z. Geschichted. neutestam. Kanons, Th. VI, Leipzig 1900. [Cм. ещё y Hastings, À Dictionary of the Bible I, p. 74. 449; 321. 322. Cheine, Encyclopedia Biblica 1. col. 848—853. Vigouroux, Dictionnaire de la Bible I, col. 806—807. The Catholic Encyclopedia IV, p 48. J. Hastings, A Dictionary of Christ and the Gospels I. 337—338. 232—237. Edinburgh 1906 г.] Cм. также литературу: „Иаков и его послание“ в „Энц. VI. 54—55.
* Димитрий Иванович Богдашевский,
протоиерей, доктор богословия, ординарный
профессор и инспектор Киевской духовной академии
Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 11, стлб. 54. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу "Странник" за 1910 г. Орфография современная.